返回列表 回復 發帖

[轉貼] [絕對原創]英文中常用到的法文字詞

[轉貼] [絕對原創]英文中常用到的法文字詞

[絕對原創]英文中常用到的法文字詞
英文的日常會話借了很多法文字的詞語(就好像電視上常有演員或主持人繞廣東話或韓語、日語),這些字大部分在英語中還是保留法文的音,所以不要用英文發音規則來唸這些字。




下面是一些在英文中常用的法文單字(重音符號都沒有標出來)




ballet 芭蕾舞


beaucoup 「很多」的意思 越戰片中常聽到 (因為越南當時講法語)


blond(e) 沒想到「金髮的」也是法語吧




bon appetit 祝好胃口




bon voyage 祝旅途愉快




bureau 局 (有eau的百分之九十九是法文)




cafe, cafe au lait 這種東西就不用說了 肯定是法文




c'est la vie 肯定是最受濫用的法文句子之一




cliche 陳腔濫調




concierge 大廳接待人員


connoirsseur 品酒師 品酒人或是懂得欣賞藝術的人士


deja vu 似曾相識的人事物(看到陌生的事物卻有似曾相識的感覺)


eau de toilette 香水


en route 在路上 (電影中警察常用 字面上直譯的意思就是in road)


entree 前菜


entrepreneur 企業家


forte 強項


genre 種類 比如文學的種類或音樂的種類


liaison 聯絡人 連絡官


melee 肉搏戰,有玩第一人稱視角射擊遊戲的應該有看過這個字


moi 我,也就是 me,通常會用在回應別人指控時諷刺的回答,比如說:虛偽,你是說我嗎?


mousse 就是中文的慕斯


naiive 天真的


menager a trois 3P


lingerie 性感睡衣


protege 門徒 或是具有影響力的人所扶植的手下


sabotage 搞破壞 間諜片中常出現的字


touche 原本是擊劍運動的術語,表示擊中了。但是引申為感嘆對方說話一針見血的詞,有點像「說的好!」




voila! "there you go"的意思,有點像「你看!」
返回列表