註冊
登錄
論壇
頂客論壇
搜索
插件
幫助
導航
亞寶論壇
»
語文學院
» 主題名稱: [句法、結構] 開宗明義,小試身手...
返回列表
回復
發帖
發新話題
發佈投票
發佈懸賞
發佈辯論
發佈活動
發佈視頻
發佈商品
[轉貼] 主題名稱: [句法、結構] 開宗明義,小試身手...
claire165
發短消息
加為好友
claire165
當前離線
金牌會員
UID
11283
帖子
3468
精華
17
積分
88117
金幣
56433
威望
570
推廣
0
閱讀權限
88
在線時間
109 小時
註冊時間
2009-11-6
1
樓
打印
字體大小:
t
T
發表於 2010-1-25 14:11
|
只看該作者
[轉貼] 主題名稱: [句法、結構] 開宗明義,小試身手...
主題名稱: [句法、結構] 開宗明義,小試身手...
發表於: 16 Jun 2007 9:21pm
下列這個句子除了語境優美、結構嚴謹、主從對仗…,在「特殊句構」裏算是上乘的語句。注意:主從句構裏皆採倒裝句式。
Just as tall trees are known by their shadows, so are good men known by their enemies.
可以先請同學們試翻練習,而後再參考細部詳解!
IP 已記錄
MrLee
管理群組
李鴻導師
註冊時間: 25 May 2007
來自: 臺灣‧台北縣
線上狀態: 離線
文章: 54
發表於: 16 Jun 2007 9:24pm
不正確的譯文…
錯誤的翻譯:
如同從樹的倒影可得知其高度,我們可從其敵人得知其為人。
==================================>
錯誤的指導:
此處的倒裝為加強語氣的用法,可以查閱文法專書。
IP 已記錄
MrLee
管理群組
李鴻導師
註冊時間: 25 May 2007
來自: 臺灣‧台北縣
線上狀態: 離線
文章: 54
發表於: 16 Jun 2007 9:32pm
正確的譯文…
正確的翻譯:
觀樹之蔭影而知其高大,觀人之仇敵而知其品德〔或人品〕。
嚴格說來,這是一句使用連接詞句型的複句結構:as..., so... 猶若..., ... 亦同。同型較為複雜的句型使用尚有:
A is to B as C is to D = A之於B,猶C之於D
As C is to D, so is A to B = 正像C之於D,A對B也一樣
在動詞結構的部份,前後兩個及物動詞 know 皆一致使用了被動語態 be known by...,所以沒有受格;不同的是後句在語法上使用了主、動倒裝的句法,目的在於強調 good men 主詞結構。另外也必須注意到 enemies 的詞義,不要一昧地理解為「敵人」,而應作「仇視、仇敵」來解。
主句中的 their shadows 與 子句中的 their enemies 之對應也值得注重〔副詞子句:表對照或比例〕。
最後要注意的是:中、英兩種語言的轉換必須合乎原文,亦即忠於原文含意,不可遺詞或拾詞(原文沒有的不應隨意添加,原文已有的也不可遺漏)。
註:一般的文法書裏沒有這類實例,因為這是屬於句構的範疇,尤其是 "特殊句構" 的課程。
更為豐富的教學資訊發佈於 "閱讀、寫作學區:段落∕章篇閱讀" 討論區版塊裏發佈。
收藏
分享
評分
回復
引用
訂閱
TOP
返回列表
搞笑貼圖
短篇小說
醫藥,保健,護理
兩性園地
美女,帥哥
其他貼圖
長篇小說已完成區
單機遊戲
生活常識
明星,八卦
ip查詢器
轉貼工具
黃道吉日查詢
周公解夢
心理測試