- UID
- 11283
- 帖子
- 3468
- 精華
- 17
- 積分
- 88117
- 金幣
- 56433
- 威望
- 570
- 推廣
- 0
- 閱讀權限
- 88
- 在線時間
- 109 小時
- 註冊時間
- 2009-11-6
|
1樓
發表於 2010-1-25 14:26
| 只看該作者
[轉貼] 語氣助動詞的猜測用法
語氣助動詞的猜測用法
各位好
不好意思再次打擾
我之前在讀Somerset Maugham’s “The Razor's Edge” 這本書時 遇到了一個問題
小說人物對話如下
"She's not going to ask me." His voice broke. "It's a deliberate insult."
"Oh, Elliott, I can't believe that. I'm sure it's an oversight."
"I'm not a man that people overlook."
"Anyhow, you wouldn't have been well enough to go."
"Of course I should. The best party of the season! If I were on my deathbed I'd get up for it...."
為什麼說"Anyhow, you wouldn't have been well enough to go."
而不是... you won't / wouldn't be well enough to go.
wouldn't have been 是對過去的推測
won't/ wouldn't be 是對現在的猜測
謝謝各位指教
英語論壇<王建民日記>主持人誇他 英文有進步
收藏 分享 00 0 掌聲 噓聲
傳送簡訊
加入好友
dunchee 目前離線
UID4 文章339 精華0 積分0 閱讀權限10 性別男 上線時間32 小時 註冊時間2009-3-8 最後登入2010-1-24
新手上路
2#
dunchee發表於 昨天 22:17 | 只看該作者
我唯一能猜測到的是說話的人是在幫那個"她"說話--是以"她"過去某時刻的想法為角度所做的猜測--> "她"可能是那樣子想,所以打消要ask you的念頭
詳細的我要讀到更多的context才能確定(偏偏Google Books無法看更多的內容...)
(Or, ask AUEers.)
Be careful--I make mistakes too.
原PO不繼續問,我就不繼續答了
|
|